MyBooks.club
Все категории

Белый снег – Восточный ветер [litres] - Иосиф Борисович Линдер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Белый снег – Восточный ветер [litres] - Иосиф Борисович Линдер. Жанр: Шпионский детектив . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Белый снег – Восточный ветер [litres]
Дата добавления:
1 июнь 2023
Количество просмотров:
40
Читать онлайн
Белый снег – Восточный ветер [litres] - Иосиф Борисович Линдер

Белый снег – Восточный ветер [litres] - Иосиф Борисович Линдер краткое содержание

Белый снег – Восточный ветер [litres] - Иосиф Борисович Линдер - описание и краткое содержание, автор Иосиф Борисович Линдер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Первое издание этой книги (под названием «Прыжок самурая») вышло более двадцати лет назад. Работа над книгой была непростой. Два года ушло на сбор материала и подготовку рукописи. Мы, авторы, по крупицам, а часто и по «оговоркам» наших легендарных разведчиков, среди которых можно назвать Павла Анатольевича Судоплатова, Юрия Ивановича Дроздова, Леонида Владимировича Шебаршина, Алексея Николаевича Ботяна, выстраивали литературную версию одной из самых выдающихся операций отечественных спецслужб, во многом повлиявшей на ход событий мировой истории середины XX века. И как оказалось, эта книга во многом опередила свое время.
Сегодня, когда Служба внешней разведки России приподняла завесу тайны над операцией «Снег», стало ясным, что эта книга не только о прошлом – она о нашем далеко не простом настоящем и не менее сложном и каверзном будущем.

Белый снег – Восточный ветер [litres] читать онлайн бесплатно

Белый снег – Восточный ветер [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иосиф Борисович Линдер
Государственный департамент для встречи с Хэллом. Несмотря на серьезные разногласия, возникшие в ходе предыдущих встреч 15 и 17 ноября, госсекретарь встретил их приветливо. То ли доброе расположение Хэлла, то ли что-то другое, но Курусу, выступавший в качестве главного лица, ведущего переговоры, неожиданно смягчил позицию. Он не стал настаивать на своих требованиях по Индокитаю, и переговоры перешли в конструктивное русло. В конце встречи стали ясно просматриваться контуры будущего соглашения. В посольство Номура возвращался в приподнятом настроении. Его напряженная, многомесячная работа по урегулированию отношений между США и Японией, направленная на исключение военного противостояния, стала приносить свои первые небольшие плоды.

Пообедал он позже обычного, но это нисколько не расстроило Номуру. В душе он радовался своей маленькой победе над токийскими «ястребами». Его настойчивость, его терпение в конце концов принесли долгожданные плоды. Появилась возможность предотвратить казавшееся неизбежным военное столкновение с Америкой. Теперь всего каких-то несколько дней отделяли Японию и США от подписания соглашения, которое должно было спасти жизни сотни тысяч людей – и японцев, и американцев, – и в этом была его немалая заслуга. Номура сгорал от нетерпения завершить работу над текстом, поэтому, отказавшись от традиционного послеобеденного отдыха, он поднялся в кабинет и с удвоенной энергией принялся шлифовать последние детали и пункты документа.

Работа спорилась, строчки легко ложились на бумагу, но Номура пытался отточить каждое предложение, каждое слово. За этим занятием он не заметил, как подошел к концу рабочий день. На дворе сгустились сумерки, небо заволокло свинцовыми тучами, и вскоре пошел по-осеннему мелкий дождь, перешедший в ливень. Шторм в близкой Атлантике набирал силу, шквалистый ветер сметал с улиц Вашингтона последнюю листву, угрожающе грохотал по металлическим крышам, пригоршнями мокрого, смешанного с дождем снега швырял в окна и разбойничьим посвистом отзывался в печных трубах.

В кабинете стало сыро и неуютно. Номура растопил камин, подсел ближе к огню и включил радиоприемник. Подошло время новостей, сквозь шум и треск эфира прорвался далекий голос диктора из Токио. Он сообщал о кровопролитных боях Красной армии под Москвой, перечислял потери русских и захваченные немцами города, труднопроизносимые названия которых мало что говорили Номуре и не откладывались в памяти. Быстро потеряв интерес к новостям, он рассеянным взглядом смотрел на огонь. Все сущее – русские и немцы, война, спутниками которой всегда являются смерть и разрушения, – на время отступило, казалось, он существовал в другом измерении. В его душе ненадолго воцарился покой, глаза закрылись, тело стало невесомым и растворилось в тепле, исходящем от камина.

Новости закончились, эфир потрескивал электрическими разрядами, и рука Номуры непроизвольно повернула ручку настройки. Сейчас должно последовать сообщение о погоде. С 5 ноября, после завершения императорской конференции, принявшей решение начать военные действия против США, он каждый день, включая радиоприемник, с затаенным страхом ждал наступления этой минуты. В любой момент могло поступить кодовое сообщение о начале войны, но сегодня, судя по разговору с министром и поведением Курусу на переговорах с Хэллом, угроза, до этого витавшая в воздухе, миновала. Ожесточенное противостояние между «ястребами» и «голубями» в Токио, похоже, привело к победе последних.

В душе Номура уже предвкушал свой близкий триумф, когда 26 ноября их с Курусу подписи и подпись государственного секретаря лягут под текстом соглашения, поэтому сообщение о погоде он слушал вполуха. Голос японского диктора тонул в помехах, и он снова покрутил ручку настройки. Эфир отозвался легким журчанием, и в кабинете стало отчетливо слышно каждое слово. Диктор твердил прогноз, как хорошо заученный урок, но что-то в его тоне настораживало. Номура встрепенулся и теперь внимательно ловил каждое слово.

– На Хоккайдо ожидается снегопад, – монотонно говорил диктор.

«Рановато в этом году», – машинально подумал Номура.

– Штормовой ветер и пурга на Сахалине, – продолжал диктор, и здесь сердце адмирала ухнуло куда-то вниз.

«Ветер? Ветер!» – обожгло сознание.

Пальцы мгновенно вспотели и сжали рукоять настройки. Она жалобно треснула.

– …Восточный ветер. Дождь. Восточный ветер! – дважды проговорил диктор.

Дальше Номура уже ничего не слышал. То, чего он больше всего опасался, произошло: император окончательно принял решение начать войну с США!

Кодовое название сверхсекретной операции японских ВМС и авиации против американских войск, только что прозвучавшее в эфире, было понятно всего лишь десятку посвященных. Теперь они знали, что туго натянутая «ястребами» тетива была отпущена и японская военная эскадра, возглавляемая вице-адмиралом Нагумо, взяла курс на Перл-Харбор.

Время новостей подошло к концу, в эфире зазвучала бравурная мелодия, но Номура не слышал ее. До этого рокового сообщения он еще питал себя иллюзиями, что благоразумие в Токио возьмет верх и большой войны удастся избежать. Как посол, он понимал, что Америка пока не готова к серьезным боевым действиям в районе Тихого океана, но ее колоссальный экономический и людской потенциал позволял в случае затяжного конфликта провести полную мобилизацию всех ресурсов и в конечном счете выиграть схватку.

Несмотря на воинственные заявления премьера Тодзио, Рузвельт и Хэлл сохраняли выдержку, проявляя заинтересованность в сближении. И в частных беседах, и в ходе официальных переговоров госсекретарь не раз говорил об этом. Более того, поступавшая к Номуре по неофициальным каналам секретная информация, добытая агентурой, говорила о том, что американцы готовы пойти на определенные уступки в Китае и Индокитае, видимо, втайне рассчитывая, что Япония нанесет удар русским.

Оснований для такого предположения у руководства США было более чем достаточно. Еще в конце 1940 года служба дешифровки проникла в тайну важнейших кодов Японии, и это положило начало особо секретной операции под названием «Магия». В Токио даже не подозревали, что дипломатическая переписка не составляла большого секрета. Расшифрованные радиограммы еще не успевали лечь Номуре на стол, как об их содержании уже становилось известно в Белом доме. Готовившийся в глубочайшей тайне Генеральным штабом Японских вооруженных сил план «Кантокуэн», касавшийся нападения и оккупации советского Дальнего Востока и Сибири, стал известен в Госдепе и Пентагоне еще летом 1941 года.

Спустя несколько месяцев, в сентябре сорок первого, была раскрыта еще одна тайна, вызвавшая в Белом доме переполох. Под напором воинственного министра Тодзио в Токио вызревал совершенно иной план – «самурай» пока не собирался бороться с «медведем», то есть русскими, намереваясь совершить бросок в другом направлении – на юг, к нефтепромыслам британских, голландских и американских компаний. Такой поворот событий никак не устраивал Вашингтон, и потому, стараясь отвести от себя удар, в Белом доме были кровно заинтересованы в том, чтобы план «Кантокуэн» не остался на бумаге.

В еще большей степени в исполнении этого плана были заинтересованы в Берлине. После провала блицкрига под Москвой Гитлер


Иосиф Борисович Линдер читать все книги автора по порядку

Иосиф Борисович Линдер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Белый снег – Восточный ветер [litres] отзывы

Отзывы читателей о книге Белый снег – Восточный ветер [litres], автор: Иосиф Борисович Линдер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.